Шершавым языком театра: в Краснодаре пройдет Лаборатория современной уральской драматургии

Современная драма — это болевая точка русского театра. Кто-то ее хвалит безоговорочно, кто-то столь же безоговорочно не принимает. «Сериал! Чернуха!» — это только самые мягкие обвинения в сторону современной драмы. «Это все о бомжах, инцесте и наркомании», — говорит суровый критик. «Это о нас», — говорит почитатель.

А между тем современная драматургия развивается и растет; создаются все новые спектакли, площадки, проводятся конкурсы, расширяется жанровое поле. Новая драма давно ушла от необходимости опираться на «чернуху», открывать глаза зрителю на социальное зло. В ее рамках создаются и уморительные, совсем не черные комедии, и хорошие детские пьесы, и серьезные философские драмы. В чем уникальность современной драматургии — она ищет и ловит поэзию нашего мышления в языке современности. Прислушайтесь: герои говорят нашим языком, пусть где-то «вывернутым», сгущенным, но нашим и о наших проблемах. И хотя бы поэтому к ним стоит прислушаться.

Мое знакомство с новой драмой, можно сказать, началось с Ярославы Пулинович, одного из ведущих современных драматургов. Говоря о сложностях жизни, она умеет быть не мрачной; показывая противоречивость современности, она остается автором лиричным, с «легким дыханием», по выражению Павла Руднева.

Ярослава выросла из драматургической школы Николая Коляды, — чуть ли не уникальный в России проект, когда действующий, очень плодовитый, талантливый драматург каким-то образом способствует раскрытию массы талантов вокруг себя. «Я ничего не делаю, только хвалю их», — скромничает он. Ничуть не бывало: он показывает ребятам, что возможно и увлекательно такое применение творческих сил, как драматургия. И на его курсе в Екатеринбургском театральном институте всходят все новые и новые звезды и звездочки, а точнее — серьезные авторы, побеждающие в конкурсах и пишущие качественно, ярко, интересно.

Творчество трех из учениц Николая Коляды будет представлено зрителям Краснодара 27 октября, в рамках Лаборатории современной уральской драматургии в «Одном театре». Лаборатория — уже известная кубанскому зрителю форма работы, когда в короткие сроки режиссеры и актеры ставят эскиз пьесы, нацеленный в первую очередь на презентацию нового текста. 27 октября зрители увидят три эскиза.


Ирина Васьковская — номинант на премию «Дебют» 2013 года. Пьеса Ирины «Март» получила гран-при в номинации «Пьеса на свободную тему» в конкурсе «Евразия-2013», была прочитана в основной программе конкурса «Любимовка-2013».

Пьеса «Уроки сердца» написана в 2011 году, опубликована в журнале «Современная драматургия», обладатель третьей премии в номинации «Пьеса на свободную тему» конкурса «Евразия-2012». Одноименный спектакль вошел в репертуар «Коляда-театра», Екатеринбург. Пьеса о страстном ожидании любви — и о старом хламе, история с тортом и пятнистыми подушками. Текст тщательно выстроен на языковом уровне, он автоматически превращается в цитаты; он очень смешной и очень грустный, он настоящий.

Цитата из интервью:
— Почему именно такое название?
— Я в какой-то песне услышала слова «heart lesson» или что-то вроде того, точно не помню. Они мне показались такими прекрасными и бессмысленными, и я их сразу полюбила. «Урок сердца». Похоже на «порок сердца», да?
… героини полны любви, разве нет? Просто мир как-то не отвечает на их чувство.


Немного из пьесы:
Мать: ты понимаешь, что это вульгарно, что ты похожа на старую… «старая» — запомни: с прошлого года это главное для тебя слово! Хотя по уму ты как будто в первый класс пошла! А твоя завивка? А румяна? Ты понимаешь, что этот макияж называется «Агония»?

Лариса: у меня даже бровей человеческих нет — их надо рисовать чёрным карандашом! Я вся как книжка «Раскрась сам»! И пусть агония, а мы в сумерках посидим, в полумраке, и в кино темнота, а потом он привыкнет, ему станет безразлично (смотрится в зеркальце, приглаживает чёлку, поправляет воротник, говорит сама с собой) Посмотри на себя внимательно, Лариса (молчит) Со всем вниманием посмотри на себя.

Мать: со мной говори, не с зеркалом!

Лариса: моё тело – это механизм для производства мучений, это пыточная машинка.

Мать: неправда, ты миленькая, даже симпатичная. Да, не красавица, никогда и не была красавицей, но только мать скажет тебе правду, и я говорю – ты интересная. Особенно при таком освещении. В тебе есть загадка и огонь. Это гораздо интереснее – можно тушить и разгадывать.

Лариса: никаких иллюзий у меня не осталось, ни одной: каждое утро, в семь часов, я лезу в автобус, толкаю всех локтем, сумкой, ору и матерюсь так, что морда делается малиновой… потом благодарю бога, если успела на свободное место, и еду до своей конечной… а позавчера вдруг оказалось, что мне сорок пять, и что я еду не в контору, а в районную больницу, у меня в сумке банка мочи для анализов, и я благодарю бога, что это не автобус номер пять, потому что у него конечная – онкологический центр. Конечно, можно вместо автобуса или конторы пойти в театр, тогда город духовно наполнит тебя, но в театре тоже ничего нет, а когда гаснет свет, я автоматически начинаю засыпать, у меня рефлекс отработан: темно – спать, светло – бежать. В тот раз я заплатила столько денег, тысяч, а мне показали со сцены старика в пудре. Он, может, и знаменитый, но он старик и весь в пудре. Зато я приобщилась к прекрасному и домой шла вся по уши в культуре…




Екатерина Васильева — лауреат премии «Дебют» 2011 года в номинации «Драматургия» (за пьесы «Ты была у меня», «Люби меня сильно» и «Однажды мы все будем счастливы»). Пьеса «Забери меня к себе» написана в 2011 году, опубликована в журнале «Урал», награждена второй премией в номинации «Пьеса на свободную тему» конкурса «Евразия-2012». Жанр пьесы определен автором как «Семейно-бытовая драма с нецензурной детской лирикой». Смешная, абсурдная и острая пьеса от талантливого автора, которая заставляет критически, а где-то любовно, посмотреть и на собственную семью.

Из пьесы:
Полина (говорит в диктофон). Прошло сорок дней и восемь часов со дня моего пятнадцатилетия. Я до сих пор не замужем. Конец связи. (Выключает диктофон.) Мам, ты звала?
Юля. Полина, мы все с папой решили. Все надежды только на тебя. После школы никакого ПТУ, только Польша. Ты едешь за границу.
Полина. А что ПТУ за границей, чем-то отличаются от наших ПТУ?
Юля. И еще, папа наймет тебе репетитора, а для полной подготовки, я попросила, что бы настоящие люди из Польши пожили у нас дома, ну, хотя бы месяц. Это чтоб ты полностью впитала их культуру.


Юля. Чего-то не хватает. Нет, определенно чего-то не хватает. (Берет телефон, звонит.) Алё, это книжный магазин? Да, это опять я. Вы узнали да? Я снова хочу сделать заказ. У вас есть в магазине зеленые книжки… Что? Конкретные? Нет мне не надо конкретные, мне просто зеленые… Да. Вышлите все, какие у вас есть. Мне под обои нужно… Ага. Спасибо. Жду. Только побольше, побольше везите.



Светлана Баженова — номинант на премию «Дебют» 2013 года, обладатель специального приза конкурса «Евразия-2013» за пьесу «По-другому». Пьеса «Балерина из фаст-фуда» вошла в шорт-лист конкурса «Евразия-2013».
Это комическая и вместе трогательная история об одной голодной балерине, отставшей от поезда, и одной скандальной продавщице, мечтающей об аплодисментах. История о пирожках и поиске себя, о сегодняшнем дне и о мечте, которая никогда не оставляет каждого из нас.

Немного из пьесы:
Катя, дрожа от холода, походит к «Закусону», снимает с себя шарфик и начинает протирать им стекла закусочной.
ДИЛЯРА (высовывается из окошка). Ты что делаешь?
КАТЯ. Я вам стекла помыла…
ДИЛЯРА. На хрена?
КАТЯ. У вас ценников не видно и картинок…
ДИЛЯРА. А тряпку-то где взяла? Сперла? У меня из-под кассы, что ли, сперла?
КАТЯ. Нет. Я – шарфиком своим.
ДИЛЯРА. Шарфиком своим? Совсем дура, что ли?
КАТЯ. Я есть хочу.
ДИЛЯРА. Давай-ка, а? Заходи-ка? Вот придурочная! На улице чуть не минус тридцать – она шарфиком мне окошки натирает. Дура, ну…

КАТЯ (продолжает). И я выхожу на авансцену… Зрители – стоят, аплодируют… Я – плачу. Я – плачу, представляете? Странно так. Я же – счастливая, а плачу. Вот когда люди от счастья плачут – как это называется? Я – не в том смысле, что катарсис там… Или что. Почему люди от счастья плачут? Они не от счастья, ведь, плачут, да? Я вот тогда это поняла, кажется! Они плачут от слабости – в эти минуты так сильно ощущаешь свою незащищенность. Зависимость – вот что. От этого вот всего. Как будто нет тебя без этих аплодисментов. Вот. А потом – когда я оказалась на улице… в чужом городе! Как это? Но это – я же! С тем же разумом и с теми же умениями… Я даже от страха не так уж сильно изменилась – как это сказать? – в лице… Но никто не хочет мне помогать. Я иду по улице и думаю – вот человек, и вот человек, и вот человек… Все бы они могли прийти в театр и аплодировать мне. Но сейчас они проходят мимо. Мне дали только пять рублей! Представляете?
ДИЛЯРА. Спи давай, дура! Будешь трепаться много – на вокзал отправлю. Поняла?


Я видела читку этой пьесы в программе «Коляда-Plays» — было уморительно смешно.
В Лаборатории «Одного театра» пьесу будет ставить Алексей Суханов.
Среди исполнителей, как мне удалось узнать — Алла Мосолова и Ирина Хруль.

Приходите, чтобы решить для себя: хотите ли вы видеть постановки по современной драме, нужно ли и интересно ли это именно вам. После каждого эскиза зрители смогут высказать свое мнение об увиденном, и — кто знает! — быть может, какая-то из постановок обретет свою жизнь в репертуаре «Одного театра».
Места:

Комментарии

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.