Три слова на испанском для русских

В пятницу, 20 марта, на базе студии декора и дизайна «Фактура» открылся центр испаноязычной культуры с говорящим названием «Амиго». Кублог отправился туда, чтобы расширить свои лингвистические горизонты и посмотреть сальсу.

С первого этажа слышно испанскую музыку. В композиции нет текста, но понятно и так. Поднимаюсь на третий этаж, захожу и вдруг оказываюсь в центре зала, в котором все остальные уже сидят по периметру. Ко мне подходит молодой человек и обращается чужим именем — оказывается, девушка, которую он ждет, должна быть в кроссовках, как и я. Тоже мне опознавательный знак. Советую в следующий раз надевать красную розу в петличку.



За десять минут до начала встречи в зале уже собралось человек 15: и молодежь, и несколько пар постарше. Люди между собой не знакомы, мало общаются и держатся немного скованно. Тем временем хозяева вечера накрывают столик с закусками и разливают вино.

«Центр «Амиго» — это новый культурный кластер. Мы будем заниматься не только изучением языка, но также исследовать культуру испаноговорящих стран: танцевать национальные танцы, изучать поэзию и кино», — рассказывает руководитель студии «Фактура» Екатерина Ловягина.



«Хола! Же сой Карлос», — начинается урок и заканчивается все, что я из него вынесла. Карлос родом из Чили, теперь живет в Краснодаре и зарабатывает уроками испанского. Русским не владеет, так что ученикам хочешь-не хочешь придется понимать. Впрочем, Карлос вполне наглядно показывает, как объяснить свое имя и национальность, гости дружно представляются по-испански в ответ.

«23 страны мира говорят на испанском языке. Народ каждой страны отличается цветом кожи, чертами лица, и диалект везде свой. Мы с вами будем изучать то, как разговаривают в одной очень узкой, но длинной стране Латинской Америки», — говорит Карлос и рисует на доске родную Чили.




После этого следует небольшая лекция о чилийском климате и культуре.

«Ну, следующие два часа я буду рассказывать о Чили!», — шутит преподаватель.

Беседа перемежается танцами: одна пара красиво и в высшей мере страстно танцует танго, другая — сальсу. Гости улыбаются и попивают вино. Затем показывают фотографии, сделанные в Латинской Америке бывалым путешественником, он тоже находится в зале.

Когда ученики поднатореют в новом для них языке, они тоже так смогут. Путешественник уверяет, что получится бюджетно. Впрочем, о ценах он предпочитает не говорить. Как и сама Екатерина, которая внимание гостей с реальности переключает на мечты студентов филфака:

«Допустим, группа решила отправиться в путь по мотивам «Ста лет одиночества» Маркеса — едем в родной городок писателя в Колумбии; или путь Кортасара: в Буэнос-Айрес и Париж (хоть и не испаноговорящий город). Группа может просто выбрать страну, мы составим план: захватить побережье, горы и немного культурный пласт».




Гостям идея с поездкой нравится заметно больше, чем с обучением. Очень по-человечески: учиться не очень хочется, потому что это требует усилий, а хорошо бы сразу пожинать плоды.

«Я когда-то учила испанский язык и пришла освежить знания. Мне нравится страсть и экспрессия, свойственная этой культуре, — рассказывает Кублогу Ксения Дехтярева, которая пришла на вечеринку. — Особенно мне симпатичны мексиканцы с их нарядными костюмами и вкусными бурито и тако».




На самом деле изучать язык без цели имеет мало смысла — знания быстро улетучатся в отсутствие практики. В то же время интерес к культуре носителей языка может серьезно подстегнуть образовательный процесс. Ведь почему эсперанто не получил особого распространения? Одна из причин — отсутствие культурного багажа.

Выучила три слова на испанском Анастасия Марченко
Места:
Обсуждения этой записи в соцсетях:

Комментарии

  • avatar
  • prozak
  • написано
лучше бы назвали «Перес, Херес, Мухерес» ))
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.