Письмо г-ну Сивкину

Кублог публикует отклик студента 2 курса журфака КубГУ Сергея Панченкова на статью Сергея Сивкина «Прилепин и Бондаренко — про героев и политику». Текст приведен без изменений и редакторской правки.
После прочтения якобы репортажа «Прилепин и Бондаренко — про героев и политику» г-на Сивкина вспоминаю народную мудрость: если собака лает на вас, вы же не станете на четвереньки и не будете гавкать ей в ответ? Поэтому буду краток и по существу.
Сразу скажу, для второго курса журфака г-н Сивкин пишет о-очень плохо с точки зрения стиля и канонов создания журналистского текста. Повсеместно выпирает эго автора, пренебрежительный тон к товарищам по учёбе и преподавателям. Обычно так общаются задавленные своей неполноценностью люди. А упоминание о чулках наводит на мысль, что г-н Сивкин не знает элементарный основ журналистской этики или презирает её.
«Нет, это днище, к сожалению, на самом деле днище. Потому что это днище, когда такой вопрос (Как вам Кубань? – прим. авт.) задают сотни подряд кубанских журналистов тысячам разных селебрити, потому что это неуважение, это не уровень, это то, что интересно персоне, журналисту и его аудитории. Это бантик на завершении интервью, чтобы попрощаться с дружеской улыбкой и оставить приятное впечатление, но который ни в коем случае не должен пойти в итоговый текст».
Далеко пойдёте, уважаемый! Если Вы так «лестно» отзываетесь о коллективе факультета журналистики КубГУ, как же вам, «патрицию», общаться с нами, «плебсом»?..
Некрасиво, г-н Сивкин, испражняться в миску, из которой ешь. Я уверен, что на факультет могли поступить ребята профессиональнее и культурнее, но в студенты, увы, записали Вас…
Панченков Сергей
Редакция Кублога получила три текста студентов факультета журналистики КубГУ — таков ответ на статью Сергея Сивкина «Прилепин и Бондаренко — про героев и политику», которая вызвала горячую дискуссию — в первую очередь в среде представителей журналистского цеха Краснодара.
«Это отклики студентов 2 курса (однокурсников Бурцева-Сивкина), в которых принципиально иначе (нежели у Бурцева-Сивкина) передается атмосфера встречи», — сообщается в письме, которое сопровождало тексты.
Все тексты можно прочитать здесь.
Места:
- 3059
- AnnaChervyakova
Вот моргает мне, гляжу, председатель:
Мол, скажи свое рабочее слово!
Выхожу я,
И не дробно, как дятел,
А неспешно говорю и сурово:
«Израильская,- говорю,- военщина
Известна всему свету!
Как мать, — говорю,- и как женщина
Требую их к ответу!
Который год я вдовая,
Все счастье — мимо,
Но я стоять готовая
За дело мира!
Как мать вам заявляю и как женщина!..»
Речь не о том, что они пишут коряво, это как раз простительно. Они пишут, не включая головы, чужими, заезженными, словами.
Хамят в лицо. Хотя их персоны, вроде, никто не затрагивал.
"… звеня и подпрыгивая ..." ©