Основы языка кирпичных клейм



Продолжаем серию авторских очерков коллекционера Владимира Смирнова. О том, что говорят клейма на старинных кирпичах, хранящихся в его коллекциях и коллекциях компании «Брикфорд» — в исследовании автора.

Насколько велико множество народов, населяющих нашу планету, настолько же велико число языков, без знания которых невозможно понять особенности жизни представителей того или иного региона. Но не только люди говорят на родном для них языке – кирпичи тоже умеют разговаривать. Это особый язык клейм, знание которого позволяет научиться понимать те «послания», которые оставило для нас прошлое на ничем не примечательном строительном материале. Азбука кирпичных клейм может оказаться полезной не только коллекционерам-любителям, старающимся разгадать принадлежность клейм тому или иному производителю, но и профессиональным исследователям, использующим все возможные источники и артефакты для архитектурного и исторического описания изучаемых построек. Следуя знаниям сложившихся канонов и правил, привлекая логический подход и креативное мышление, а также вооружившись немалой долей интуиции, давайте вместе постараемся освоить основы этого непростого «кирпичного» языка!



Итак, что же мы увидим на клейме?

Фамилия. Нет ничего проще для идентификации клейм, чем полностью написанная на нем фамилия владельца завода! Однако и здесь возможны нюансы: изначально было принято писать фамилию в родительном падеже (завод кого?), а затем к концу XIX века это трансформировалось в привычный именительный падеж. (рис. 1а, б)



Это надо учитывать, чтобы на ранних клеймах 1840-60-х не приписать по ошибке завод жене (или, не дай Бог, вдове!) известного производителя. В данном случае Пирогова и Пирогов – это одно лицо, Иван Кондратьевич Пирогов. Женские фамилии также встречаются в родительном падеже, но довольно редко, как в экземпляре Пелагеи Марковны Байковой (рис. 1в). Из желания импортировать (или, по крайней мере, рекламировать) свою продукцию за пределы России некоторые производители огнеупорного кирпича (Песельник, Старцев, Ягупов и др.) дополнительно прибегали к варианту написания своей фамилии на клейме латинскими буквами (рис.2). При этом использовалось франко-немецкое написание фамилии со сдвоенной буквой «F» на конце вместо «В».



Инициалы. Наиболее сложными для «опознания» являются двухбуквенные клейма, содержащие имя и фамилию владельца. Изначально они казались удачным и «экономичным» способом фиксации информации о хозяине завода, однако вскоре из-за частой повторяемости сочетаний (особенно с буквами «И», «П», «К», «С», «Н», «А») пришлось перейти на трехбуквенные, где первые два символа, согласно принятому порядку сокращений в дореволюционной России, обозначали имя и отчество. Так, наглядным примером возникновения дополнительной буквы служит трансформация клейма при переходе завода от И. Балашова к его сыну А.И. Балашову (рис.3). В книге Елшина и Векслера «Датирующие свойства петербургского кирпича XVIII-XX века» срок такого тотального перехода к трехбуквенным клеймам определяется 1880 годом, однако очевидно, что четкую границу в данном случае провести невозможно. Более того, известно много случаев даже в Санкт-Петербургской губернии, где было особенно много заводов, когда в XX веке продолжалось использование двухбуквенных сочетаний.

Совладения. Характерной чертой клейма при совладении завода является использование разделительного союза «и» между инициалами фамилии владельцев (рис.4а, завод Петрова и Витовского), а наличие компаньонов указывалось стандартной прибавкой «и Ко» (рис.4б, завод Л.Ю. Укке с компаньонами). В тоже время отмечены случаи простого перечисления сокращений по первым буквам фамилий владельцев (рис.4в, завод Свинухова, Яковлева и Зиновьева), что, несомненно, осложняет идентификацию.



Родственные связи на клейме отображаются более запутанным образом. Если заводом владели братья, то это, очевидно, «БР» либо «Б» с начальным «З» как указателем на «Завод Братьев …» (рис.5а, братьев Лядовых). Подобный «язык», хотя и достаточно редко, встречается в случаях продолжателей дела сыновьями с начальными буквами «ЗС» (рис.5б, завод сыновей Ягуповых) или потомками с начальными буквами «ЗП» (рис.5в, завод потомков Лядова). Для описания родственных отношений использовались также сокращения «С-я» («сыновья»), «н-ки» или «н=цъ» («наследники» или «наследниц») и «п-ки» («племянники»). (рис.6)

Сокращения. В связи с последними примерами уместно отметить, что сама фамилия также иногда сокращалась через дефис, как это было проделано с фамилиями Гарковенко (рис.7а), графа Стенбока-Фермора (рис.7б) или П.И. Миловановой (рис.7в). Кстати, титулованные особы не пренебрегали указанием своего знатного происхождения на клейме (рис.7), используя буквы «К» или «КН» («князь»), «Г» («граф»), «Б» («барон»), как, например, князь Юсупов (рис.8в), граф Левашов (рис.8б) или баронесса Фиркс (рис.8в). Особняком стоят случаи «усекновения» фамилии московским владельцем завода Тумановым (рис.9а) и нежелание петербургских заводчиков Трифоновых полностью уместить свою фамилию на клейме. (рис.9б)



Купеческие. На ранних петербургских клеймах 1840-60-х годов первой буквой также нередко ставилась «К», что указывало на принадлежность производителя купеческому сословию. Это надо учитывать, чтобы не спутать их с упоминавшимися выше клеймами заводов князей, которые зачастую были расположены непосредственно в своих имениях и большей частью были ориентированы не на продажу продукции, а на удовлетворение хозяйственных нужд при постройке усадебных домов, амбаров, конюшен, оранжерей и т.п.

Имения. В отличие от купцов, владельцы кирпичных заводов в поместьях часто клеймили кирпичи названиями своих имений или по месту расположения завода, например, завод в поместье «Гоща» князей Валевских, или по месту расположения завода, как крестьянин Голубев в селе Елизаветино. (рис.10)



Происхождение. Для обрусевших владельцев заводов клейма могли также использоваться для того, чтобы подчеркнуть свою национальность или этнические корни. Так, например, поступил выходец из армян Алахвердов (Аллахвердян) в Нахичеване-на-Дону (см. также www.kublog.ru/arch/memorize_history/6822.html), использовав на клейме букву «А» армянского алфавита, или немецкий промышленник Ф. Андерегг. (рис.11)

Товарищества и общества. Характерным признаком указания на Товарищество или Общество на клейме, помимо использования начальных букв «Т» или «О», служат сложные многобуквенные аббревиатуры, как на клейме Санкт-Петербургского Общества Строительных Материалов или Товарищества Санкт-Петербургских Кирпичных и Гончарных Заводов. (рис.12)

Казенные. Помимо известных изображений официального символа Российской Империи – двуглавого орла – казенные (т.е. принадлежащие государству) кирпичные заводы зачастую использовали аббревиатуру «КЗ» в конце клейма, например «Знаменский Кирпичный Завод» (рис.13). Вообще использование «З» (или «КЗ») на конце клейма (за редким исключением совпадения инициалов владельца, как в случае с клеймом «КЗ» Константина Захарова) является прямым указанием на то, что в первой букве заключено название завода. И наоборот, если «З» (или «КЗ») встречается в начале клейма, то последующие буквы скорее всего указывают на инициалы владельца, как на клеймах заводов Юнгер или Е. Камбулина. (рис.14 а, б)



Крепостные. Для строительства всевозможных военных укреплений, казарм и складских помещений военным ведомством учреждались специальные так называемые крепостные заводы, кирпичи которых использовались для возведения, в частности, крепостных стен. Для них на клейме характерны буквы «В», «П» («военного приказа») и «К» («крепостной»), а также год производства как на рис.15 для кирпичей «БЛК» — Брест-Литовсокй крепости, или «КВ» — Киевского крепостного (кирпичного) ведомства.

Тюремные. Власти резонно полагали, что заключенные своим трудом могут принести значительную пользу казне, если их задействовать на кирпичном производстве для нужд уездного или волостного строительства. Почти в каждом губернском (а иногда и в крупном уездном) городе существовали кирпичные заводы при исправительных учреждениях, т.е. тюрьмах. Для их продукции характерны клейма с сочетаниями «ТУ» («Тюремной Управы») или «ТЗ» («Тюремный завод») (рис.16-б, «Уфимский тюремный завод»). По аналогии заводы Губернских Управ содержат аббревиатуру «ГУ». (рис.16в, завод Санкт-Петербургской Губернской Земской Управы»)

Церковные. В клеймах церковных заводов, принадлежащих церковной общине (приходу) или построенных для нужд возведения храма, очевидно присутствует буква «Ц» (или «М», если это касается монастырей), а также название церкви (рис.17) – «П.Д.У.Ц.» — Пещерская Доложская Упенская Церковь, «ВМ» — Валаамского Монастыря.



Символы. Отдельного обсуждения заслуживают изображения на клеймах различных символов и графических знаков (фигур). Их условно можно подразделить на изображения гербов, эмблем, цифр (чисел), фигур и профилей. Мы предполагаем разместить это обзор во второй части данной статьи. (Еще порядка 20 различных рисунков)

Итак, в данном обзоре для понимания «языка» кирпичных клейм была сделана попытка вкратце остановиться на тех основных закономерностях и мотивах, которые двигали владельцами кирпичных заводов при клеймении ими своей продукции. Несмотря на разнообразие всевозможных сочетаний букв, цифр, символов и т.п., хозяева заводов в общем стремились к одной цели – самоидентификации, т.е. желанию донести до потребителей свою неповторимую, отличную от всех, марку, за качество которой не придется стыдиться ни отцовской фамилией, ни родовым имением, ни светским титулом. К сожалению, за последние 120-150 лет в России и сопредельных территориях происходили такие катаклизмы и кардинальные переустройства жизненного уклада, что язык кирпичных клейм дошел до нас лишь фрагментарно, и его изучение и овладение им носит в большой степени характер догадок и предположений. Однако, в этом состоит и главная прелесть его постижения, когда, как в хорошем детективном сюжете, в конце трудной кропотливой работы по проработке большого количества версий находится одна, на которую указывают все «улики». А что может быть интереснее творческих исканий по разгадыванию тайн, скрытых от нас неумолимым временем!

Владимир Смирнов

Материалы по теме:

Туманный «Лондон»;
Пастуховъ. Унесенный Красным Сулином;
Кирпичный Екатеринодар;
В поисках буквы «Е»;
История: Правила для единообразной и прочной выделки кирпича, 1847 год.
Обсуждения этой записи в соцсетях:

Комментарии

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.